Kant: Briefwechsel, Brief 774, Von Ludwig Heinrich Iakob. |
|||||||
|
|
|
|
||||
Von Ludwig Heinrich Iakob. | |||||||
Halle den 8 Sept. 97 | |||||||
Auf Ihr letzteres Schreiben, welches eine Berichtigung der Bedenklichkeiten | |||||||
des Hn. Richardson enthielt u das ich ihm mittheilte, | |||||||
habe ich beyliegenden Brief erhalten, welcher eine Stelle aus Lord Montmorres | |||||||
Werke über das Irländische Parlament enthält, u. wodurch | |||||||
Hr. R. eine Äusserung zu berichtigen gedenkt, welche Sie zur Erläuterung | |||||||
der allerdings wohl etwas dunkeln Stelle S. 207 gebraucht | |||||||
haben. Da Hr. R. mir Ihren Brief nicht mit zurückgeschickt hat, u. | |||||||
ich jene Erläuterung vergessen habe; so weiß ich nicht, inwiefern | |||||||
die Stelle zur Berichtigung dienen kann. Ich bitte, mir den Brief | |||||||
gelegentlich zurückzusenden. Wenn Sie mein väterlicher Freund, | |||||||
dem Hn. R. noch nicht auf die Übersendung seines engl. Werks geantwortet | |||||||
haben: so werden Sie diesen Sie bis zum Enthusiasmus | |||||||
verehrenden Mann, äusserst verbinden, wenn Sie es der Mühe werth | |||||||
halten, der Sache mit einigen Worten zu gedenken. | |||||||
Ihre Tugendlehre habe ich nun auch schon in Händen, u. ob ich | |||||||
sie gleich noch nicht habe mit Genauigkeit lesen können; so habe ich | |||||||
doch, noch ehe ich sie zum Buchbinder geschickt habe, schon die ganze | |||||||
Einleitung und manches andere darin gelesen. Wie viel schöne Sachen | |||||||
enthält dieses kleine Werk! - Nun wird man doch vielleicht einsehen | |||||||
lernen, wie die reinen Principien ohne große Schwierigkeit auf die | |||||||
menschlichen Verhältnisse angewandt werden können! Es ist unglaublich, | |||||||
wie sehr sich die Vernunft der Herren, die sich einmahl an ein | |||||||
coalistisches System gewöhnt haben, und die Naturphilosophie u. | |||||||
Moralphilosophie vermengen, sträubt, die Simplicität einer reinen | |||||||
Moralphilosophie einzusehen, u. die Nothwendigkeit derselben anzuerkennen. | |||||||
Es ist fast ärgerlich solche Urtheile zu lesen, wie man z. E. | |||||||
noch neuerdings in D. Reinhards Christlicher Moral antrift, u. dieses | |||||||
um so mehr, da man in Sachsen diesem angesehenen Geistlichen so sehr | |||||||
nachbetet. In dem 3ten St. der Annalen ist ein Versuch gemacht das | |||||||
Unstatthafte eines solchen Systems, als Hr. R. einführen will, u. das | |||||||
Unbegründete des Tadels der krit. Moral, aufzudecken. Die Bedenklichkeiten | |||||||
des Rec. Ihres Naturrechts in den Annalen vertragen sich | |||||||
vollkommen mit der Hochachtung, die derselbe gegen Sie hegt, u. werden | |||||||
vielleicht Anlaß geben die dort berührten Punkte mehr ins Licht zu | |||||||
setzen. | |||||||
Hr. Prof. Beck hat mir die Geschichte der Differenz mitgetheilt, | |||||||
welche auf Veranlassung des Hn. Hofpred. Schulz Bericht von seinem | |||||||
Standpunkt, zwischen Ihnen u. ihm entstanden ist. Daß nun Prof. | |||||||
Beck in der festen Überzeugung lebt, die Critik der Vernunft vollkommen, | |||||||
so wie sie von Ihnen hervorgebracht ist, gefaßt u. dargestellt | |||||||
zu haben, obgleich nach einer andern Methode, ist ganz gewiß. Ich | |||||||
glaube auch sicher, daß seine Darstellung sich sehr gut mit Ihren Gedanken | |||||||
vereinigen läßt. Ob aber, wie er meint, seine Darstellung | |||||||
leichter u. heller sey, u. mehr gegen Misverstand verwahre, daran | |||||||
zweifle ich sehr, und habe diese meine Meinung ihm selbst oft erklärt. | |||||||
Eben darum hätte ich auch lieber gewünscht, der Hr. R. hätte sich | |||||||
an einige Werke von Ihnen selbst gemacht, anstatt das Beckische Buch | |||||||
zu wählen. Es war unterdessen dieses eine gute Vorbereitung. Denn | |||||||
da er jetzt Ihre Rechtslehre u. Tugendlehre ins Englische übersetzt; so | |||||||
hoffe ich, wird diese Übersetzung desto besser gerathen, und wenn diese | |||||||
beyden Werke zusammen in England erscheinen; so werden sie gewiß | |||||||
die Aufmerksamkeit auf die Kritik der Vernunft erregen. | |||||||
Mit innigster Verehrung | |||||||
L. H. Iakob | |||||||
[Beilage] | |||||||
Iohann Richardson an Ludwig Heinrich Iakob. | |||||||
To Professor Jacob. | |||||||
My Dear Professor, feeling myself so highly obliged and flattered by | |||||||
Kant's determination of the word rechtmässig, and being, on all occasions, | |||||||
so much edified by every thing that flows from his pen, I could not help | |||||||
transcribing a passage of a celebrated modern author on the Irish parliament, | |||||||
by which it clearly appears, that neither the house of lords, nor the house of | |||||||
commons, of Great Britain, have a Veto against the Irish parliament,and that | |||||||
this (Veto) is vested in the King only. And, as to the lords in G. Britain | |||||||
having a Veto against the commons, the commons have the same power to | |||||||
negative all their decisions, and the King has a Veto against both - as this | |||||||
will probably be interesting to our worthy master Kant - Will you do me | |||||||
favour to transmit it to him by the first opportunity? and believe me, my | |||||||
Dear Sir, ever yours with great esteem and consideration. | |||||||
J. Richardson | |||||||
I shall here take the liberty to subjoin an extract from what Lord | |||||||
Montmorres (in his valuable work, named, The History of the Proceedings | |||||||
of the Irish Parliament) calls "a short view of the former, | |||||||
and of the present, method of passing laws and of holding parliaments in | |||||||
Ireland", as it contains a clearer and more authentic account than I could | |||||||
elsewhere collect. | |||||||
"Before a parliament was held, it was expedient, antecedently to 1782, | |||||||
that the lord lieutenant and council should send over (to England) an important | |||||||
bill as a reason for summoning that assembly. This always created violent | |||||||
disputes, and it was constantly rejected; as a money bill, which originated in | |||||||
the council, was contrary to a known maxim, that the commons hold the purse | |||||||
of the nation; and as all grants originate from them, since, in early times, | |||||||
they were used to consult with their constituents upon the mode, duration, and | |||||||
quantum of the supply." | |||||||
"Proposition for laws, or heads of bills, as they are called, originated | |||||||
indifferently in either house. After two readings and a committal, they were | |||||||
sent by the council to England, and were submitted, usually by the English | |||||||
privy council, to the attorney and solicitor general; and from thence they | |||||||
were returned to the council of Ireland, from whence they where sent to the | |||||||
commons, if they originated there, (if not, to the lords,) and after three readings | |||||||
they were sent up to the house of lords, where they went through the same | |||||||
stages; and then the lord lieutenant gave the royal assent in the same form | |||||||
which is observed in Great Britain." | |||||||
"In all these stages in England & Ireland, it is to be remembered, that | |||||||
any bill was liable to be rejected, amended, or altered; but that when they had passed | |||||||
the great seal of England, no alteration could be made by the Irish parliament." | |||||||
"At present, by the chief baron Yelverston's law, it is not necessary for | |||||||
the council to certify a bill under the great seal of Ireland, as a reason for | |||||||
summoning a parliament, but it is ordered to be convoked by proclamation | |||||||
from the crown, as it is summoned in England." | |||||||
"Touching bills, they now originate in either house, and go from the one | |||||||
to the other, as in England; after which, they are deposited in the lord's office, | |||||||
when the clerk of the crown takes a copy of them, and this parchment is | |||||||
attested to be a true copy, by the great seal of Ireland on the left side of the | |||||||
instrument. Thus they are sent to England by the Irish council, and if they | |||||||
are approved of by the King, this transmiss, or copy, comes back with the | |||||||
great seal of England on the right side, with a commission to the lord lieutenant | |||||||
(representative of the king in Ireland) to give the royal assent. All bills, except | |||||||
money bills, remain in the lord's office, but bills of supply are sent back | |||||||
to the house of commons to be presented by the speaker (president) at | |||||||
the bar of the lord's for the royal assent. Hence it is manifest, that no alteration | |||||||
can now be made in bills, except in parliament, as the record, or original | |||||||
roll, remains in the lord's office till it obtains the royal assent." | |||||||
"Of the rejection of bills, or not returning them from England, it is said | |||||||
there are very few instances of such a refusal by the crown since 1782; though, | |||||||
doubtless, the royal negative in both kingdoms is as clear a privilege as | |||||||
any other prerogative." 1. Vol. p. 57. | |||||||
[ abgedruckt in : AA XII, Seite 196 ] [ Brief 773 ] [ Brief 775 ] [ Gesamtverzeichnis des Briefwechsels ] |