Kant: AA XIX, Erläuterungen zu A. G. Baumgartens ... , Seite 246

     
           
 

Zeile:

 

Text:

 

 

 

 
  01 sit meum arbitrium alterum necessitet. Nam ius, cuius exactioni      
  02 alteri licet resistentiam opponere, non est externe cogens. Atqvi in statu      
  03 naturali, cum, qvantumvis iusta sit causa mea, tamen, cum de propria      
  04 non sim judex competens, cuilibet licita est resistentia adversus vim a      
  05 me adhibitam. Ergo alterum non necessitat. Primus igitur actus juridicus      
  06 in statu naturali est constitutio iustitiae externae, h. e. formae,      
  07 secundum qvam et ius et modus suum cuiqve tribuendi valide respectu      
  08 omnium constituatur.      
           
   

 

7086.   υ.   Pr 60.   Neben §98 Schluss:
 
     
  10 Die principia iuris in statu naturali sind nur das Muster und die      
  11 Norm, nach der die form der äußeren Gerechtigkeit errichtet werden soll.      
           
   

 

7087.   υ.   Pr 60.   In §98:
 
     
  13 Es kan sich der andre mir wiedersetzen, nicht weil ich Unrecht habe,      
  14 sondern weil ich mir anmaße, über ihn zwangsmäßig zu urtheilen. Ich      
  15 kan also nur von seiner Billigkeit etwas erwarten, und der andre thut Unrecht,      
  16 aber nur coram foro conscientiae.      
           
  17 (s Zum strengen recht wird erfodert, daß der schuldige durch äußere      
  18 Beweise seiner Verbindlichkeit überführt werden könne. )      
           
   

 

7088.   φ? ξ?   Pr 60.   Zwischen §98 und 99. Zu §99:
 
     
  20 Das principium der moralitaet ist jederzeit die Vernunft. Darnach      
  21 muß ich auch die vom principio subsidiario, e. g. revelation, beurtheilen.      
  22 Instinct bringt analoga moralia hervor.      
           
           
  23

Legislator.

     
  24

§100-105.

     
           
   

 

7089.   υ? κ?   Pr 61.
 
     
  26 Gott macht nicht (g er giebt sie ) die moralische Gesetze oder verbindlichkeit,      
  27 sondern sagt nur, daß sie die Bedingungen seines gütigen      
  28 Willens seyn. In so fern ist dieser heilig und in der Ausübung gerecht.      
           
     

[ Seite 245 ] [ Seite 247 ] [ Inhaltsverzeichnis ]