Kant: AA X, Briefwechsel 1785 , Seite 418 |
|||||||
Zeile:
|
Text (Kant):
|
|
|
||||
01 | Schwärmerei zu sagen, wovon Sie einst, bei Gelegenheit des Briefes | ||||||
02 | von Iakobi an M. Mendelssohn, erwähnten. Wahrlich ein seltsamer | ||||||
03 | Brief! der von Philosophie handeln soll, u. mit einer Stelle aus | ||||||
04 | Lavaters engelreinem Munde schließt, die das Glauben vorschreibt! | ||||||
05 | Leben Sie recht herzlich wohl, u. sein stets meiner wärmsten Hochachtung | ||||||
06 | gewiß. | ||||||
07 | Biester. | ||||||
08 | Ihr Brief nach Iena ist damals sogleich besorgt worden. | ||||||
09 | [1ste Beilage: Gedike an Biester.] | ||||||
10 | Der Stein σωφρονιςηρ muss wol der leibhaftige - Stein der | ||||||
11 | Weisen sein. Wenigstens ist er eben so schwer zu finden. - Ich | ||||||
12 | habe in allen Dichtern u. ihren Kommentatoren, u. in allen Mythographen | ||||||
13 | nachgeschlagen. Aber ich mögte wie alle Laboranten sagen: | ||||||
14 | Oleum et operam perdidi. Was ich indessen gefunden ist dis. | ||||||
15 | Das Mährchen selbst von dem besänftigenden Stein steht außer | ||||||
16 | dem Pausanias auch noch beim Euripides im Hercules furens, wo | ||||||
17 | es v. 1004 heisst: | ||||||
18 | Παλλας -- -- -- | ||||||
19 | 'Ερριψε πετρον στερνον εις Ηρακλε&u;ς, | ||||||
20 | `ος νιν φον&u; μαργωντοσ εσχε κειs υπνον | ||||||
21 | Κψθηκε | ||||||
22 | Ich glaube übrigens nicht, daß die Historie sich noch sonst wo | ||||||
23 | findet. - Der Name des Steins Σωφρονιστηρ aber scheint bloß beim | ||||||
24 | Pausanias vorzukommen. Er kömmt aber ausser der Hauptstelle bald | ||||||
25 | hinterher am End desselben Kapitels noch einmal vor, wo gesagt wird, | ||||||
26 | daß ein Altar des Apollo über den Stein Σωφρ. erbaut sei. | ||||||
27 | Es muß also zu Theben doch würklich ein gewisser Stein gewesen | ||||||
28 | sein, dem man den Namen gegeben. Was es aber für eine Art Stein | ||||||
29 | gewesen, mag der Himmel wissen. Doch fällt mir ein, daß sowol der | ||||||
30 | Magnet als der Probierstein oder lapis Lydius , λιθος Ηρακλεια genannt | ||||||
31 | werden. Von dem letztern sagt dis unter andern Plinius | ||||||
32 | (l. 33. c. 43). Aber eben derselbe nennt auch den Magnet so (l. 36. | ||||||
33 | c. 75). Eben so heißt der Magnet offenbar beim Lucian, nehml. | ||||||
34 | Tom. II (ed. Hemsterh.) Imag. p. 460 -- οπερ και η λιθος η | ||||||
[ Seite 417 ] [ Seite 419 ] [ Inhaltsverzeichnis ] |