Kant: AA XII, Briefwechsel 1797 , Seite 177 |
|||||||
Zeile:
|
Text (Kant):
|
|
|
||||
01 | så nåra släkt som wi är; sötaste Cousin ursäkta mina sel uti detta | ||||||
02 | skrifwandet, ty jag har inte såt lärt något. ty min fader dog då jag | ||||||
03 | war 5. år gamel, men jag håpas at det icke må räknas mig till last, | ||||||
04 | afen heders wän och Cousin; | ||||||
05 | Iag skref et Bref till Söttaste Cousin för twene månader sädan, | ||||||
06 | men ej hört af den minsta rad, - då jag war uti Lybek, och till lika | ||||||
07 | war jag i Kjel för at kuna träfwa Söttaste Cousin, och fåt talla | ||||||
08 | munteligen med en så heders wän och Cousin, - men jag sökte alt | ||||||
09 | förgäfes - det war mig en stor sorg; - men ej fåt den minsta tröst, | ||||||
10 | som jag har sökt med flit at koma till, söttaste Cousin, som kan trösta | ||||||
11 | mig, eller fägna mig till bakas - men bedröwa mig inte med et | ||||||
12 | kort neg eller afslag, utan beswara mig, som jag det håpas at f | ||||||
13 | wänta af Min söttaste Cousin; | ||||||
14 | jag har nog biudit till at fulborda min resa till söttaste Cousin, | ||||||
15 | - men efter som intte jag har fåt den minsta notis så tog jag mig | ||||||
16 | den tankan, at inte jag kunat; har warit wäl komen, - men, då jag | ||||||
17 | blifer hedrad af min Söttaste Cousin med ett bref, skall det wara | ||||||
18 | mig en stor fägnad och glädije - om jag kunde taga mig fram, | ||||||
19 | så hade jag nog stor Luft till at resa ut till min söttaste Cousin; | ||||||
20 | uti met föra bref skref jag nog om min släkt. - Min salige fader | ||||||
21 | hette Johan Kanth och war mönsterskrifware wid ösötta kawaleri | ||||||
22 | regemente; min farbror - Niklas Kanth, war regementskrifware, | ||||||
23 | wid sama regemente; D S Carl Fred: Kanth war rusthållare; Hans | ||||||
24 | Kanth, war uti Ståkhålm, men kan inte sega presist war han war | ||||||
25 | uti för tienst där; min söttaste Cousins fader hette Lars Kanth och | ||||||
26 | war lujtnant uti Tyslan; - men nu är di gamle Kanterna döda, | ||||||
27 | och är några unga som lefer; | ||||||
28 | jag war uti Ståkhålm här om dagen, då frågade de mig om jag | ||||||
29 | war släkt med en Kanth uti Tyslan, och jag swarade ja, då sade di till | ||||||
30 | mig, det är en stor man och en riker herre, ty di tjende min Söttaste Cousin, | ||||||
31 | ja uti flera år; och jag sade för dem at jag war i Ståkhålm, wid Tul Dirison | ||||||
32 | med mina paper, för at kuna blifwa Tuljnspector, då kom jag till at säga | ||||||
33 | at det fatas, mig några tusen daler till den sysla; men di bad mig skrifwa | ||||||
34 | till min söttaste Cousin, om den summa och försäkrade mig at jag skule blifwa | ||||||
35 | hulpen, af min söttaste Cousin; - söttaste wän war nådig och ursäkta | ||||||
36 | mig; at jag wågar at begära, men af en heders wän får ursäkta | ||||||
37 | mig, en trägender man som jag är, får låf at söka, en så heders | ||||||
[ Seite 176 ] [ Seite 178 ] [ Inhaltsverzeichnis ] |